À mesure que le temps passe, notre vocabulaire évolue également, et si certaines expressions et mots populaires ont résisté à l’épreuve du temps, d’autres ont disparu dans le passé pour ne plus jamais être entendus.

La langue a considérablement changé au fil des décennies, depuis la formalité et le style régional jusqu’aux influences culturelles, chaque période appose sa signature sur les mots et les tournures de phrases, que nous en soyons conscients ou non.

Les progrès technologiques, les médias sociaux et l’influence d’autres pays jouent un rôle majeur dans la façon dont nous nous parlons dans un cadre plus décontracté.

À BONJOUR!nous étions curieux de voir quels termes nostalgiques et vintage circulaient encore et quels mots d’argot avaient disparu de notre vocabulaire mais étaient couramment utilisés par nos grands-parents.

Technologie

Il est inévitable qu’à mesure que la technologie et la façon dont nous interagissons les uns avec les autres évoluent, le langage que nous utilisons pour décrire ces expériences évoluera également. L’arrivée des médias sociaux a apporté avec elle un tout nouveau dictionnaire de termes d’argot qui ne signifient rien pour la génération de nos grands-parents.

Ce qui leur était familier, c’était le « sans fil » et les « images », pas les pages For You, le défilement, les likes et le repartage des publications X.

BONJOUR!Josh Osman, rédacteur junior de Lifestyle, a déclaré que son parent, Jimmy Osman, se souvenait qu’on lui avait dit qu’il « ‘allait au cinéma’, ou ‘je vais au cinéma’ au lieu de filmer ou de filmer » lorsqu’il était jeune garçon.

« Ne vous asseyez pas trop près de la télévision, vous aurez les yeux carrés », ont prévenu Rachel Avery, rédactrice en chef de Homes, par ses propres grands-parents.

Assistante éditoriale, les grands-parents d’Iona MacRobert se souviennent d’avoir dit : « Dois-je allumer la radio ? », au lieu de la radio.

Les argots et les expressions ont beaucoup changé à mesure que la société évoluait © Getty Images
Les argots et les expressions ont beaucoup changé à mesure que la société évoluait

Euphémismes

Quand il s’agit de bien présenter les choses, dans les années 40, 50 et 60, les gens avaient une manière très différente de donner aux sentiments un sens plus doux.

Bien que certaines phrases puissent sembler familières, d’autres ont été perdues à jamais dans les livres d’histoire, les préférées des grands-parents ayant perdu de leur charme au fil du temps.

Katie Daly, écrivain lifestyle, a déclaré que ses grands-parents disaient qu’ils « dépensaient un centime » au lieu d’aller aux toilettes.

Nichola Murphy, rédactrice en chef de HELLO!’s Lifestyle, a répertorié des expressions telles que « Holy Moley », « Whippersnapper », « Whoopsie Daisy », « Fiddlesticks ».

Elle a déclaré : « Je dois admettre que Whoopsie Daisy et Fiddlesticks ont connu une résurgence dans ma famille après la naissance de mes nièces, et nous avons dû faire plus attention à notre langage. Quand ils étaient tout-petits, ils nous répétaient « Whoopsie Daisy » pour chaque inconvénient mineur ! »

« Un autre favori était « mettez une chaussette dedans » lorsque vous vouliez dire à quelqu’un d’arrêter de parler ! » Jimmy se souvient.

La façon dont nous interagissons les uns avec les autres a changé avec l'introduction des médias sociaux © Getty Images
La façon dont nous interagissons les uns avec les autres a changé avec l’introduction des médias sociaux

Un signe des temps

Ailleurs, il existe de nombreux autres idiomes et expressions appréciés de nos grands-parents et de la génération plus âgée qui n’existent plus aujourd’hui – ou s’ils existent, ils sont rarement utilisés.

Lorsqu’elle commentait l’apparence de Mélanie Macleod, rédactrice adjointe de la beauté et du style de vie, sa grand-mère criait : « Vous ressemblez à l’épave de l’Hesperus ! »

Rachel a ajouté que ses grands-parents aimaient aussi dire : « Regardez un sou, ramassez-le, toute la journée vous aurez de la chance », tandis que Jimmy a noté : « Les années des ânes étaient une autre façon de dire ‘très longtemps’ – je sais que mon fils dit encore cela mais je suis presque sûr qu’il l’a repris de moi ! »

Auteur/autrice